Massaud18741001Montreux16824xx1Citterio39711xx1Starck Organic12 7110 01Starck X10717001Urquiola11731xx1Montreux16816xx1Citterio39716xx1Citterio M34714
10EnglishMeasure the distance from the front of the plaster shield to one of the screw-in flanges ("X").Add ½" to this measurement.Cut e
11Français EspañolMesurez la distance entre la surface du mur et la bride du vis. Notez la longueur mesurée (« X »).Ajoutez ½ po à cette longueur « X
12EnglishInstall the sleeve so that it is oriented as shown.Massaud and Bouroullec onlyInstall the safety set so that it is oriented as shown in the d
13Français EspañolInstallez le manchon de façon à ce qu'il soit orienté comme sur le schéma.Massaud et Bouroullec seulementInstallez l’ensemble d
14EnglishLubricate the valve stem with a small amount of the enclosed grease.Install the handle adapter. Tighten the screw.Starck Organic onlyLubrica
15Français EspañolLubrifiez la tige de manoeuvre avec une petite quan-tité de graisse de plomberie blanche. Installez l’adaptateur de poignée et visse
16EnglishUrquiola/Bouroullec/Starck X/Starck Organic/Citterio/Citterio MPlace a dab of waterproof sealant at the grout joints.
17Français EspañolUrquiola/Bouroullec/Starck X/Starck Organic/Citterio/Citterio MAppliquer une petite quantité de l’agent d’étanchéité aux joints de c
18**Follow all applicable local plumbing codes when setting the high temperature limit stop. To prevent scald injury, the maximum output temperature
19Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestosxx = Colors / Couleurs / Acabados00 chrome62 oil rubbed bronze80 steel / steel optik82 brushed
2Starck10715xx1⅝"6¾"1⅞"2¼"2¾"-3⅞"Starck X10717001⅝"6¾" / 6¾"1⅞"2¼"2¾"-3⅞"Montreux1681
20Citterio39716xx139711xx19879300097439xx0964540009643500096749xx039994xx139391xx1Starck X1071700197449xx048x39643500010391xx1Citterio M3471400148x396
21Urquiola11731xx1Massaud187410019879300048x598793000Bouroullec1970200148x397439xx095173xx011791xx1964540009645400096435000986790009870100018097001964
22Montreux16816xx116824xx113595000not included pas d'inclusno incluidos13596xx0not included pas d'inclusno incluidos97407xx0not included pas
23User Instructions / Instructions de service / Manejo>104°F12104°F
24Maintenance / Entretien / Mantenimiento4561 234 mm24 mm3 mm4 mm
25Go to page 12Voir la page 12Vease la página 1224 mm7 894 mm1011
26Problem Possible Cause Solution Insufficient water - Supply pressure inadequate- Thermostatic cartridge filter dirty- Showerhead screen washer or
27Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau - Pression d´alimentation insuffisante- Filtre de l´élément thermostatique encrassé- Joint-filtr
28Problema Causa Solución Sale poca agua - presión insuficiente- filtro del termoelemento sucio- filtro de la ducha sucio- comprobar presión- limpiar
29Conseil de nettoyage pour les produits HansgroheDe nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très
3Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útilesclosedfermecerradoopenouvertabi
30Recomendación de limpieza para los productos de HansgroheHoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de mater
31Limited Consumer WarrantyThis product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warra
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887www.hansgrohe-usa.comUS - Installation Instr
4Technical InformationRecommended water pressure 15 - 75 PSIMax. water pressure 145 PSIRecommended hot water temp. 120° - 140° F*Max. hot water tem
5Datos tecnicosPresión recomendada en servicio 15 - 75 PSIPresión en servicio max. 145 PSITemperatura recomendada del 120� - 140� F* agua calient
6EnglishFlush the hot and cold supplies - one outlet used(1) Remove the dust cover.(2) Open the cold stop using a 4 mm Allen wrench.(3) Allow the cold
7Français EspañolRincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide - seulement une sortie est utilisée(1) Retirez l’étiquette. (2
8EnglishInstallation(1) Turn the water off at the main.(2) Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" - ⅛" from the finished wall surface
9Français EspañolInstalación(1) Cierre el paso del agua en la entrada del suministro.(2) Corte el protector de yeso de modo que sobresal-ga ¹⁄₁₆"
Comments to this Manuals